다니엘이 본 마지막 한 이레는 적그리스도가 이스라엘과 평화조약을 맺음으로 시작됩니다.
그러면 최소한 마지막 7년 전에 등장해야 합니다.
그러나 성경 곳곳에서는 전 삼년 반이 마치고, 후 삼년 반이 시작될 무렵에 등장한다고 말합니다.
여기서 우리는 혼란을 느낄 수 있습니다.
1. 그들이 증언을 마칠 때에 무저갱으로부터 <올라오는> 짐승이 그들과 더불어...(계11:7)
2. 내가 보니 한 짐승이 바다에서 <나오는데> 뿔이 열이요...(계13:1)
3. 내가 보매 또 다른 짐승이 땅에서 <올라오니>...(계13:11)
짐승이 무저갱으로부터 <올라오는>에 해당되는 단어
"아나바이논"은 이렇습니다.
곡과 마곡이 땅 아래에서 위로 올라오는 곳에도
동일하게 사용되었습니다.
* 그들은(곡과 마곡, 땅의 사방백성, 만국) 평원으로 <올라와> 성도들의 진, 곧
사랑받는 도성을 에워쌌습니다(계20:9) - 우리말 성경(원어에 가까운 번역본)
논란이 되는 짐승의 올라옴이 현재 진행형이냐, 아니면 과거형(이미 올라온 상태)이냐
하는 것입니다.
"아나바이논"을 찾아보니 "현재 분사"로 사용됩니다.
같은 단어가 세 곳에서 동일하게 등장합니다.
모두 현재분사 형태입니다.
또 모두 후삼년반이 시작되는 시점입니다.
혼란이 일어나는 것은 적그리스도(짐승)가 한 이레 전에 나와야 하는데,
왜 후삼년반에 나오느냐 하는 것입니다.
세 곳 모두 등장하는 것을 보면,
적그리스도나 거짓선지자가 자신의 정체성을 숨기지 않고 활동하는 시점이라서 그런 것 같습니다.
제가 보는 <로고스 원어 성경>은 가장 원어에 가깝게 번역된 것 같습니다.
올라오는(아나바이논)이란 단어를 영어로는 이렇게 표현합니다.
1. 계11:7 무저갱에서 올라오는(coming up)
2. 계13:1 바다에서 올라오는(coming up)
3. 계13:11 땅에서 올라오는(coming up)
다른 영어 번역본들은 어떨까요?
1. 계11:7
comes up - NIV, NASB, DARBY
ascendeth out - KJV, ASV
coming up - YLT
2. 계13:1
coming out - NIV
rise up - KJV
coming up - NASB, YLT,ASV
rising out - DARBY
3. 계13:11
coming out - NIV
coming up - NASB, YLT, ASV, KJV
rising out - DARBY
종합적으로 보면,
문자적 번역을 중시하는 YLT, DARBY 성경은 일관되게
현재 올라오고 있는 상태를 표시하고,
흠정역(KJV)과 ASV는 오락가락하고,
많은 사람들이 즐겨보는 NIV는 현재로 보려고 애쓰네요...
결론적으로 요한은 보았던 짐승은 후삼년반에 자신의 정체성을 드러내려고
<올라오고 있는 모습>입니다.
'5. 계시록토론' 카테고리의 다른 글
두 증인을 미워한 자들은 누구인가? (0) | 2022.02.06 |
---|---|
계시록에 나타난 적그리스도의 등장과 활동시기 (0) | 2022.02.06 |
재림 후 성전과 동물제사가 존재하는가? (0) | 2022.02.05 |
두 번 발생하는 장자의 죽음 비교 (0) | 2022.01.28 |
하나님의 말씀과 예수의 증거(계1:2) (0) | 2022.01.27 |